Мы не понимаем этот ваш белорусский!

Цитата сообщения от отправленного 13 Авг, 2011 в 08:11
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 05:29

...упорно отрицая временные изменения языка...

так давайте перейдем на что-нибудь современное - например, олбанский или лунный. AGE, с какой целью вы пользуетесь устаревшим русским?

Ну почему устаревшим? Я пользуюсь современным русским языком. Вот если бы я начал писать так, как писали до революции, с твердыми знаками и и вместо "компьютер" начал говорить "ящиккоторыйбыстрощитаетипоказывааеткартинки" то да, я бы говорил и писал как дюдя. Вот давайте рассмотрим на свежем примере: "гэбельц-тэлевізію". Слово состоит си двух слов: Гебельс (фамилия, это важно) и телевидение. Так вот, дюдя исказил фамилию Гебельс на ГебельЦ. С какого перепуга поменялась последняя буква? "Телевидение" стало вообще "телевизинием". И таких выдумок у него миллион с тележкой. В последнее время стало немного лучше, хоть мягких знаков стало на порядок меньше. Да и сам он говорил, что пользуется дореволюционной грамматикой. Почитайте его ранние посты - там много ржаков. )

Цитата сообщения от sssnake отправленного 13 Авг, 2011 в 15:18

один
два
три
походу, у AGE таки Брукс :)

Победил Росса. )

ПС. Кстати, давно хотел спросить: а почему дюдя называет "русский" язык (нация есть такая, говорящих на этом языке) "российским" (придумано от названия государства, видимо дабы подчеркнуть ненависть)?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 16:31

Почитайте его ранние посты - там много ржаков. )

ржакі генэруеш зараз ты, пану AGE

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 16:34
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 16:31

Почитайте его ранние посты - там много ржаков. )

ржакі генэруеш зараз ты, пану AGE

Например?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 16:36

Например?

Хоць у якой беларускай мове знайдзі слова "Телевидение". |-))

А "тэлевізія" - вось яна: http://slounik.org/search?dict=&search=%D1%82%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%B7%D1%96%D1%8F&x=0&y=0

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 16:37
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 16:36

Например?

Хоць у якой беларускай мове знайдзі слова "Телевидение". |-))

А "тэлевізія" - вось яна: http://slounik.org/search?dict=&search=%D1%82%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%B7%D1%96%D1%8F&x=0&y=0

Всю жизнь считал, что нужно говорить "тэлебачанне". Да и "генэруеш" это что-то из "трасянки".

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от teki отправленного 13 Авг, 2011 в 16:41

Всю жизнь считал, что нужно говорить "тэлебачанне". Да и "генэруеш" это что-то из "трасянки".

Бывае. Дарэвалюцыйнае тэлебачаньне называлася тэлевізіяй :)

Спадарам "нетрасяншчыкам" тэлевізія - ад лацінскага televisio ("далёка бачу";) http://la.wikipedia.org/wiki/Televisio

1) А кто составитель slounik.org? Не ты ли сам придумываешь и вставляешь туда слова?
2) Судя по объяснению происхождения слова "тэлевізія" составитель словаря ты. )

Удалённый пользователь

Сябра AGE, абы ты ў гэта верыў :)

Даведка:

Праект утрымлівае дзьве часткі: энцыкляпэдыі - энцыкляпэдыі, энцыкляпэдычныя даведнікі, сьпецыялізаваныя тлумачальныя слоўнікі i дтп.; слоўнікі - перакладныя і "моўныя" (тлумачальныя, арфаграфічныя, фразеалагічныя і інш.) слоўнікі і дтп. Падрабязна пра кожную энцыкляпэдыю/слоўнік можна прачытаць на адпаведнай старонцы.

Snimok_3.JPG
Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 17:17

Сябра AGE, абы ты ў гэта верыў :)

Даведка:

Праект утрымлівае дзьве часткі: энцыкляпэдыі - энцыкляпэдыі, энцыкляпэдычныя даведнікі, сьпецыялізаваныя тлумачальныя слоўнікі i дтп.; слоўнікі - перакладныя і "моўныя" (тлумачальныя, арфаграфічныя, фразеалагічныя і інш.) слоўнікі і дтп. Падрабязна пра кожную энцыкляпэдыю/слоўнік можна прачытаць на адпаведнай старонцы.

Так кто составитель?
Кстати:

Удалённый пользователь

Гледзячы на пераклад раблю слушную выснову: стваральнік translate.google.com - пан Teki |-))
Словам "тэлебачаньне" ты мяне не зьдзівіў :|)

Стваральнік таго артаграфічнага слоўніка - В. Вячорка et al.

Калі хочацца працягнуць пра "дарэвалюцыйную" лінгвістыку, то гэта трэба рабіць там:
https://poehali.net/forum/drugoe/offtopik/my-ne-ponimaem-etot-vash-belorusskij/

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 17:24

Гледзячы на пераклад раблю слушную выснову: стваральнік translate.google.com - пан Teki |-))
Словам "тэлебачаньне" ты мяне не зьдзівіў :|)

Стваральнік таго артаграфічнага слоўніка - В. Вячорка et al.

Калі хочацца працягнуць пра "дарэвалюцыйную" лінгвістыку, то гэта трэба рабіць там:
https://poehali.net/forum/drugoe/offtopik/my-ne-ponimaem-etot-vash-belorusskij/

Ну конечно, политик Вячорка авторитетней гугла, а как же. (кстати, я не про орфографию спрашивал, что видно из контекста).
Кстати, а с какого перепуга "телевидение" при переводе на белоруский язык должно опираться на латинское "televisio"?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 17:35

политик Вячорка авторитетней гугла, а как же.

  1. Вячорка філёляг, не палітык
  2. Безыменны гугаль гэта найвялікшы аўтарытэт.
  3. А зь якой нагоды я павінен штосьці перакладаць? Я карыстаюся сродкамі сваёй мовы. А ты перакладай.

Працяг размовы магчымы толькі ў той тэме на якую я паказаў. Тут пра іншыя справы гаворка.

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 17:39
Цитата сообщения от age отправленного 13 Авг, 2011 в 17:35

политик Вячорка авторитетней гугла, а как же.

  1. Вячорка філёляг, не палітык
  2. Безыменны гугаль гэта найвялікшы аўтарытэт.
  3. А зь якой нагоды я павінен штосьці перакладаць? Я карыстаюся сродкамі сваёй мовы. А ты перакладай.
  1. http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%BA_%D0%92%D1%8F%D1%87%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B0
  2. Гугл-переводчиком пользуются даже профессиональные переводчики.
  3. А кто тогда придумал слово "тэлевізія"? И почему именно "тэлевізія", а не "стул"?
Удалённый пользователь

Працяг размовы магчымы толькі ў той тэме на якую я паказаў. Тут пра іншыя справы гаворка.

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 13 Авг, 2011 в 17:45

Працяг размовы магчымы толькі ў той тэме на якую я паказаў. Тут пра іншыя справы гаворка.

придут модераторы и перенесут все целиком, не надо рвать на куски, подумай о читателях. )